vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Besides" es una preposición que se puede traducir como "además de", y "in addition" es una frase que se puede traducir como "además". Aprende más sobre la diferencia entre "besides" y "in addition" a continuación.
besides(
bi
-
saydz
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. además de
Besides beer, we don't have anything else to drink.Además de cerveza, no tenemos más nada para beber.
b. aparte de
That dog can't do anything besides that one trick.Ese perro no puede hacer nada, aparte de ese único truco.
a. además de
Besides the toiletries, I have to buy a new bathing suit for the trip.Además de los artículos de tocador, tengo que comprar un nuevo traje de baño para el viaje.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. además
I should stay home and do work. Besides, it's cold outside.Debería quedarme en casa y hacer trabajo. Además, hace frío afuera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
in addition(
ihn
 
uh
-
dih
-
shuhn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. además
In addition, the school will offer food and beverage on the field trip.La escuela ofrecerá además comida y bebida en el paseo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.